Tiếng Việt – Thuonghieutieudung.com https://thuonghieutieudung.com Trang thông tin thương hiệu & tiêu dùng Fri, 03 Oct 2025 21:24:52 +0000 vi hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.7.2 https://cloud.linh.pro/thuonghieutieudung/2025/08/thuonghieutieudung-icon.svg Tiếng Việt – Thuonghieutieudung.com https://thuonghieutieudung.com 32 32 Không có thông tin để tạo tiêu đề. https://thuonghieutieudung.com/khong-co-thong-tin-de-tao-tieu-de-3/ Fri, 03 Oct 2025 21:24:46 +0000 https://thuonghieutieudung.com/khong-co-thong-tin-de-tao-tieu-de-3/

Ngày 03/08/2025, tại Sales Gallery dự án Fresia Riverside, TV Holdings và Altara Hospitality Group đã ký kết thỏa thuận hợp tác chiến lược quản lý vận hành dự án này. Fresia Riverside là một trong những dự án bất động sản cao cấp tại khu vực phía Đông TP.HCM, với vị trí đắc địa bên dòng sông Đồng Nai.

Xu hướng mới định hình bất động sản và nghỉ dưỡng Việt Nam
Xu hướng mới định hình bất động sản và nghỉ dưỡng Việt Nam

Đại diện Hội đồng Quản trị TV Holdings đã chia sẻ về tiềm năng của dự án và cam kết tạo ra giá trị bền vững cho cộng đồng cư dân. Ông cũng nhấn mạnh sự kỳ vọng vào việc hợp tác với Altara Hospitality Group, một đối tác có kinh nghiệm quản lý vận hành hơn 40 dự án trên 8 tỉnh thành.

Toàn cảnh tiến độ thực tế dự án Fresia Riverside – Dấu ấn thi công đảm bảo tiến độ, chuẩn bị cho hành trình bàn giao chất lượng
Toàn cảnh tiến độ thực tế dự án Fresia Riverside – Dấu ấn thi công đảm bảo tiến độ, chuẩn bị cho hành trình bàn giao chất lượng

Altara Hospitality Group cam kết cung cấp giải pháp quản lý vận hành chất lượng cao, gia tăng dịch vụ cộng hưởng chuẩn quốc tế, mang đến sự tiện nghi vượt trội và trải nghiệm khách hàng tốt nhất. Hệ sinh thái dịch vụ của Altara bao gồm các công ty thành viên như Care Vietnam, TSP và EcoWash, cung cấp đầy đủ các dịch vụ từ vệ sinh công nghiệp, an ninh, bảo trì kỹ thuật, đến giặt ủi và các giải pháp công nghệ thông minh.

Dự án Fresia Riverside sở hữu hệ tiện ích đẳng cấp với hơn 20 tiện ích hiện đại, bao gồm hồ bơi công nghệ Ozone, phòng Golf 3D, phòng Gym hiện đại và hệ thống xe điện đưa đón kết nối tuyến Metro. Dự án hứa hẹn sẽ mang lại cho cư dân một cuộc sống tiện nghi và thoải mái.


Khách mời tham quan sa bàn dự án Fresia Riverside – Tòa tháp River 3 nổi bật với tầm nhìn hướng sông và hệ tiện ích đẳng cấp
Khách mời tham quan sa bàn dự án Fresia Riverside – Tòa tháp River 3 nổi bật với tầm nhìn hướng sông và hệ tiện ích đẳng cấp

Về mặt tài chính, dự án Fresia Riverside cũng cung cấp chính sách bán hàng đột phá. Khách hàng có thể sở hữu căn hộ 2 phòng ngủ chỉ từ 1,79 tỷ đồng. Đây là một cơ hội hấp dẫn cho những người muốn sở hữu một không gian sống cao cấp và hiện đại.

Thoả thuận hợp tác chiến lược giữa TV Holdings và Altara Hospitality Group không chỉ mang ý nghĩa về mặt kinh doanh mà còn khẳng định cam kết chung trong việc nâng tầm chất lượng sống cho cộng đồng cư dân Việt Nam. Với sự kết hợp giữa tầm nhìn chiến lược của chủ đầu tư và năng lực quản lý vận hành đẳng cấp quốc tế, Fresia Riverside hứa hẹn sẽ trở thành một điển hình về sự kết hợp hoàn hảo giữa chất lượng xây dựng vượt trội và dịch vụ quản lý vận hành chuẩn mực.

TV Holdings và Altara Hospitality Group tin tưởng rằng sự hợp tác này sẽ mang lại nhiều giá trị cho cư dân Fresia Riverside và góp phần nâng cao chất lượng sống cho cộng đồng. Với Fresia Riverside, TV Holdings và Altara Hospitality Group đang tạo ra một chuẩn mực mới cho thị trường bất động sản cao cấp tại Việt Nam.

]]>
Gia đình Việt giữ lửa tiếng Việt qua 4 thế hệ ở Lào https://thuonghieutieudung.com/gia-dinh-viet-giu-lua-tieng-viet-qua-4-the-he-o-lao/ Wed, 24 Sep 2025 00:10:52 +0000 https://thuonghieutieudung.com/gia-dinh-viet-giu-lua-tieng-viet-qua-4-the-he-o-lao/

Ở thủ đô Vientiane của Lào, một gia đình nhỏ vẫn âm thầm giữ gìn và truyền lại tiếng Việt qua 4 thế hệ, như một dòng chảy văn hóa không bao giờ cạn. Đó là gia đình bà Nguyễn Thị Nương, người phụ nữ gốc Việt 97 tuổi, với những nỗ lực không ngừng nghỉ để bảo tồn tiếng mẹ đẻ và văn hóa Việt nơi xứ người.

Bà Nương sinh ra và lớn lên trong một thời kỳ đầy biến động, cùng gia đình định cư tại Lào và xây dựng cuộc sống mới. Dù sống giữa một cộng đồng đa văn hóa, nhưng trong căn nhà nhỏ của bà, tiếng Việt vẫn luôn được nói và yêu thương. “Các cháu đi học thì tự nhiên biết tiếng Lào nhưng về nhà là phải nói tiếng Việt. Bố mẹ, vợ chồng, con cái, ai cũng phải nói tiếng Việt hết. Không cho nói tiếng Lào trong nhà, thế nên các cháu không đứa nào nói ngọng. Biết hết tiếng Việt!” – bà Nương chia sẻ với giọng nói chậm rãi nhưng đầy tự hào.

Không chỉ tập trung vào việc giữ gìn ngôn ngữ, gia đình bà Nương còn kiên trì bảo tồn văn hóa Việt qua những phong tục, tập quán truyền thống. Từ những bữa ăn gia đình với lời mời “Mời ông bà, mời bố mẹ…” đến những nghi lễ cổ truyền như giỗ, Tết hay cả Tết Đoan Ngọ mồng 5/5 với tục “giết sâu bọ,” mọi tập tục đều được giữ vẹn nguyên.

Ở tuổi 97, bà Nương vẫn minh mẫn và sống trong tình yêu thương của con cháu. Con cháu bà không chỉ học được tiếng Việt mà còn học cả cách sống, cách làm người theo đúng cốt cách người Việt Nam. “Tôi gìn giữ tiếng Việt vì đó là tiếng của mẹ đẻ, của quê hương, đất nước. Xa quê hương, mình càng không thể để mất” – bà nói. Sự kiên định ấy đã được truyền lại qua các thế hệ như một dòng chảy văn hóa không bao giờ cạn.

Cháu ngoại của bà, chị Phạm Thu Hương, cũng chia sẻ về việc gia đình chị đã ở Lào 4 đời. Ông bà ngoại và cha mẹ chồng của chị là bạn chiến đấu với nhau từ thời chiến tranh. Các con chị đều nói và viết được tiếng Việt. “Muốn gìn giữ gốc tiếng Việt cho thế hệ trẻ, mọi người trong gia đình đều phải có quyết tâm lớn, giữ gìn truyền thống, phong tục và dành thời gian dài vun đắp” – chị Hương nói.

Anh Trần Viết Thanh Phong, con trai chị Hương và là chắt ngoại của bà Nương, cho biết anh biết nói tiếng Việt từ khi còn nhỏ. Ba mẹ anh dạy rằng mình là người Việt thì phải gìn giữ văn hóa và tiếng nói của người Việt. “Trong thời đại toàn cầu hóa, việc biết nhiều thứ tiếng là một lợi thế nhưng giữ được cái gốc mới là điều quan trọng nhất. Phải nhớ mình là người Việt và nói được tiếng Việt” – anh Phong chia sẻ.

Gia đình bà Nương không phải là trường hợp duy nhất nhưng là một trong những ví dụ điển hình tiêu biểu về việc gìn giữ tiếng Việt nơi xứ người. Trong bối cảnh hội nhập sâu rộng, văn hóa và ngôn ngữ dễ dàng bị hòa tan thì việc một gia đình có 4 thế hệ sinh sống tại Lào nhưng vẫn giữ được sự tinh anh, chuẩn mực của tiếng Việt là điều vô cùng đáng quý.

Bởi ngôn ngữ không chỉ là phương tiện giao tiếp mà còn là cầu nối tâm hồn, là nơi lưu giữ ký ức, văn hóa và cội nguồn dân tộc. Câu chuyện về gia đình bà Nguyễn Thị Nương ở Vientiane là một bản nhạc đẹp về tình yêu tiếng Việt, tình yêu văn hóa cội nguồn, và là minh chứng sống động cho sức sống mãnh liệt của văn hóa Việt, được nuôi dưỡng bằng tình yêu và ý chí qua từng thế hệ.

]]>
Jung Il Woo góp giọng hát trong phim Mang mẹ đi bỏ https://thuonghieutieudung.com/jung-il-woo-gop-giong-hat-trong-phim-mang-me-di-bo/ Tue, 26 Aug 2025 23:09:46 +0000 https://thuonghieutieudung.com/jung-il-woo-gop-giong-hat-trong-phim-mang-me-di-bo/

Nam diễn viên Hàn Quốc Jung Il Woo đã có mặt tại TP HCM để tham dự buổi công chiếu bộ phim điện ảnh “Mang mẹ đi bỏ”, một dự án hợp tác sản xuất giữa Việt Nam và Hàn Quốc. Đây là một sự kiện đáng chú ý trong lĩnh vực điện ảnh, đánh dấu sự hợp tác giữa hai quốc gia trong lĩnh vực giải trí.

Từ phải qua: Jung Il Woo, Hồng Đào, Tuấn Trần ở sự kiện chiều 29/7. Ảnh: Quỳnh Như
Từ phải qua: Jung Il Woo, Hồng Đào, Tuấn Trần ở sự kiện chiều 29/7. Ảnh: Quỳnh Như

Jung Il Woo, nổi tiếng với vai diễn trong bộ phim truyền hình “Gia đình là số 1”, đã vào vai Jeong Min, một thanh niên Hàn Quốc đến Việt Nam để theo đuổi nhân vật Hạnh do Juliet Bảo Ngọc đóng. Tại buổi công chiếu, nam diễn viên đã chia sẻ về quá trình học tiếng Việt và tự học hát bài “Lệ đá” để phục vụ cho vai diễn của mình.

Theo Jung Il Woo, anh đã chủ động đề xuất với đạo diễn Mo Hong Jin để đổi một số câu thoại sang tiếng Việt, nhằm phù hợp với tình huống và nhân vật. Điều này cho thấy sự tận tâm và nỗ lực của anh trong việc thể hiện vai diễn của mình. Jung Il Woo cho biết anh đã nhận vai diễn này vì thích kịch bản xoay quanh tình thương và trách nhiệm của người con chăm sóc mẹ già.

Jung Il Woo cũng bày tỏ mong muốn được góp phần vào việc khởi đầu cho các dự án điện ảnh hợp tác giữa Việt Nam và Hàn Quốc. Sự hợp tác này không chỉ giúp thúc đẩy sự phát triển của ngành điện ảnh mà còn giúp tăng cường mối quan hệ văn hóa giữa hai quốc gia.

Bộ phim “Mang mẹ đi bỏ” xoay quanh câu chuyện của một bà mẹ già bị mắc bệnh Alzheimer và cuộc sống của gia đình bà. Phim đánh dấu lần thứ hai diễn viên Hồng Đào và Tuấn Trần đóng vai mẹ con, sau phim “Mai” của đạo diễn Trấn Thành. Sự kết hợp giữa các diễn viên Việt Nam và Hàn Quốc trong bộ phim này hứa hẹn sẽ mang lại một trải nghiệm thú vị cho khán giả.

Với sự tham gia của Jung Il Woo và các diễn viên Việt Nam, bộ phim “Mang mẹ đi bỏ” được kỳ vọng sẽ gây ấn tượng với khán giả và mở ra một chương mới trong hợp tác điện ảnh giữa Việt Nam và Hàn Quốc. Thông tin về Jung Il Woo và thông tin về phim “Mang mẹ đi bỏ” đang được cập nhật trên các trang tin tức và mạng xã hội.

]]>
Tiến sĩ Việt sáng tác sách thiếu nhi với con gái https://thuonghieutieudung.com/tien-si-viet-sang-tac-sach-thieu-nhi-voi-con-gai/ Tue, 19 Aug 2025 08:57:46 +0000 https://thuonghieutieudung.com/tien-si-viet-sang-tac-sach-thieu-nhi-voi-con-gai/

TS Nguyễn Thị Thu Hiền, một chuyên gia hàng đầu trong lĩnh vực lâm sàng tại Đan Mạch, vừa giới thiệu cuốn sách thiếu nhi mang tựa đề “Cuộc phiêu lưu của Bella và Harry”. Cuốn sách này là thành quả của một quá trình nỗ lực không ngừng nghỉ trong suốt một năm, với sự tham gia của cả TS Thu Hiền và cô con gái 9 tuổi của mình. Với nỗ lực viết và minh họa trong 30 phút mỗi ngày, hai mẹ con đã tạo ra một tác phẩm không chỉ thú vị mà còn giàu ý nghĩa.

Nữ tiến sĩ viết sách để dạy con tiếng Việt nơi xứ người - Ảnh 2.
Nữ tiến sĩ viết sách để dạy con tiếng Việt nơi xứ người – Ảnh 2.

Tại buổi ra mắt sách được tổ chức tại Hà Nội, chị Thu Hiền đã chia sẻ về hành trình sáng tạo cuốn sách cùng con gái. Cô kể rằng, dù đã sống ở nước ngoài trong 23 năm qua, gia đình cô luôn cố gắng giữ gìn và phát huy tiếng Việt trong các con. Mỗi ngày, họ dành ít nhất 30 phút để trò chuyện bằng tiếng Việt và đọc sách cho con nghe. Từ ý tưởng muốn cùng con gái tạo ra một cuốn sách không chỉ giúp các con học tiếng Việt mà còn rút ra được những bài học quý giá về cuộc sống, chị Thu Hiền đã bắt đầu dự án viết sách cùng con.

Nữ tiến sĩ viết sách để dạy con tiếng Việt nơi xứ người - Ảnh 4.
Nữ tiến sĩ viết sách để dạy con tiếng Việt nơi xứ người – Ảnh 4.

Cuốn sách “Cuộc phiêu lưu của Bella và Harry” xoay quanh câu chuyện về hai chú cá nhỏ nhút nhát, cùng nhau trải qua hành trình trưởng thành với sự giúp đỡ của tình yêu thương và lòng dũng cảm. Thông qua cuốn sách, người đọc sẽ được dẫn dắt vào một thế giới dưới nước đầy màu sắc và sinh động, với những nhân vật thú vị và hấp dẫn. Theo TS Thu Hiền, thông qua tác phẩm này, cô muốn gửi gắm thông điệp về sự quan tâm, lòng tốt và quyền được sống trong môi trường hòa bình và tử tế.

Viết sách để dạy con tiếng Việt - Ảnh 2.
Viết sách để dạy con tiếng Việt – Ảnh 2.

Không chỉ đơn thuần là một cuốn sách thiếu nhi, “Cuộc phiêu lưu của Bella và Harry” còn chứa đựng những bài học giá trị về sinh học, tâm lý và giáo dục cảm xúc. Những kiến thức và giá trị được truyền tải một cách nhẹ nhàng và dễ hiểu, giúp trẻ em không chỉ yêu thích đọc sách mà còn rút ra được những bài học bổ ích cho bản thân.

Về quá trình sáng tạo, chị Thu Hiền chia sẻ rằng, mỗi ngày, cô và con gái đều dành thời gian để viết và minh họa cho cuốn sách. Con gái cô trực tiếp tham gia vào việc kể câu chuyện và vẽ minh họa, trong khi cô giúp hoàn thiện và chỉnh sửa nội dung. Qua đó, không chỉ giúp con học tiếng Việt, chị Thu Hiền cũng truyền được những giá trị sống quan trọng.

Sự ra đời của cuốn sách “Cuộc phiêu lưu của Bella và Harry” không chỉ là một thành quả sáng tạo của hai mẹ con TS Thu Hiền mà còn là minh chứng cho nỗ lực không ngừng nghỉ trong việc giữ gìn và phát huy tiếng Việt, cũng như truyền tải những giá trị sống tích cực đến thế hệ trẻ.

]]>